ENGLISH
英語フレーズ
輸入ビジネスに英語は必要か⁉
輸入ビジネスを始めたいと思っている方の中には、「英語ができないから交渉の場が不安だ」、「語学力がないから自分がやるのは難しいのではないか」と感じている方も多いことでしょう。
しかし輸入ビジネスを始めるにあたって、英語力は本当に必要なのでしょうか?
また、英語ができないことは輸入ビジネスを諦める理由になるのでしょうか?
そこで今回は
輸入ビジネスには英語が必要なのかどうか
を検証するとともに、
輸入ビジネスにおけるコミュニケーションの心構えや商談・メールなどでよく使う英語表現
などをご紹介していきます。
目次
輸入ビジネスは誰でも始められるビジネスモデル
みなさんは、「輸入ビジネスを手掛けている方」と聞くとどんなイメージを持つでしょうか?
もしかすると、
- 英語や中国語などの語学が堪能
- 海外でのビジネス経験が豊富
- 国際情勢に精通している
など崇高な印象を持たれているかもしれません。
しかし、輸入ビジネスを始めること自体はそれほどハードルの高いことではありません。
もしあなたが
- 輸入ビジネスなんて、なんだか難しそう
- 専門知識や語彙力がないと参入できない
といった誤ったイメージを持っており、輸入ビジネスに参入するチャンスを逃しているのだとしたら、それは大変勿体ないことです。
なぜなら、
輸入ビジネスは誰でも始められるビジネスモデル
だからです。
実際には英語ができなくても、輸入のビジネスを全くやったことの無い素人でも、
正しいやり方をマスターすれば必ず成功を収めることができる
と言っても過言ではありません。
日本にまだ紹介されていない商品やアイディア、サービスなどの「お宝」を海外から輸入し、日本の市場に売り込むことで、きっとあなたも大ヒットを生み出すことができるでしょう。
しかも日本人は、国際的にも信頼性が高く、常にビジネスの相手として海外からは熱い眼差しが注がれています。ですから英語が喋れないこと、ビジネスの経験が少ないことを引け目に感じる必要は全くありません。
むしろ
日本人であることを誇りに持ち、堂々と世界に飛び出していくというマインド
が最も大切なことなのです。
輸入ビジネスに英語は必要無い
このように見ていくと、輸入ビジネスにおいて、英語が喋れることが必須条件ではないことがわかります。
輸入ビジネスにおいて、商品の輸入者は海外の見本市に出展している企業やメーカーからすれば、お客様という立場になります。
お客様のほうから「この商品を買いたいのだけど・・」と持ちかけられて、「英語が喋れないからあなたには売らない」という企業はいないでしょう。
相手(企業やメーカー)もビジネスをしに来ているわけですから、語学力が無いということを理由に、交渉の機会を閉ざすということは考えにくく、
拙い英語であっても自信を持って交渉に臨めば問題ありません。
現在ではスマートフォンなどの翻訳アプリもありますし、現地で両国の言葉が話せる通訳を雇って意思疎通をはかることも可能です。
英語ができないから輸入ビジネスへの一歩が踏み出せない、と必要以上に不安にならず、思い切ってビジネスの世界に飛び込む勇気も大切。
輸入ビジネスでは
- 英語が話せること
- 知識が豊富にあること
よりも、
「いかに良い商品を見つけられるか?」にフォーカス
していきましょう。
それでも英語はできたほうがいい?
輸入ビジネスにおいて英語は必須事項ではありませんが、海外でビジネスをするにあたって「全く英語を習得する必要が無い」ということではありません。
なぜなら、スマホの翻訳アプリでは精度が完璧とは言い難いですし、現地で通訳を雇うにしても
- 本当に信頼できる人材なのか?
- 通訳のレベルがどれくらいなのか?
といった点はすぐに測れるものではないからです。
何より、契約の細かい部分を確認・交渉したり、自分の意見を伝えたりするときには、ダイレクトに英語で話せるほうが相手にも気持ちが伝わりやすいでしょう。
輸入ビジネスは英語が話せなくてもできるビジネスモデルではあるものの、英語が話せることに越したことはなく、
ビジネスを実践する中で、英語を学んだり話したりして習得する努力
は欠かせません。
最近では
- 英語習得アプリ
- YouTube
- SNS
- ラジオ英会話
など、気軽に学べる英語学習ツールも豊富に登場しています。
忙しいビジネスパーソンでも、通勤時間や休憩時間といったスキマ時間でコツコツ学んでいくことは十分に可能ですし、輸入ビジネスと並行しながら習得していくこともできます。
英語は輸入ビジネスで必須事項ではないから学ぶ必要はない、翻訳ツールに頼ればいい、と思うのではなく、ビジネスの場でのコミュニケーションや交渉をスムーズに進めるためにも、
英語を習得しようとする心構え
は持っておきたいものです。
また輸入ビジネスをやる際によくある質問として、
- 英語以外の言語を学ぶべきか?
- ビジネス相手国の言語が分かったほうが良いか?
というものがありますが、これらの質問の答えは「No」。
もちろん話せることに越したことはないものの、一般的にビジネスの国際言語は
「英語」が基本
です。ネイティブレベルで相手の言語が話せる場合には問題ないかもしれませんが、そのようなケースは稀でしょう。
無理に相手の母国語に合わせて話そうとすると、お互いのニュアンスが掴めなかったり、かえって意思疎通が取れなくなってしまったりと、弊害が出る可能性も大きいです。
それによって
- 商品がうまく手配できなかった
- 交渉が決裂してしまった
ということになっては元も子もありません。
そのため商談の際は、どちらかが不利にならないよう、
第3言語である「英語」を使う
ほうが良いでしょう。
輸入ビジネスに役立つ表現
とは言え、
- 英語を学ぶのはハードルが高い
- まずは実践でよく使う英語だけが知りたい
という方もいるでしょう。
そんな方のために、輸入ビジネスでよく使用する
商談英語フレーズや取引・サンプルオーダー時に使える英語例文
をピックアップしました。
下記のリンクから詳細が見れますので、ぜひチェックしてみてください!
まとめ
今回は、輸入ビジネスにおいて英語が必要かどうか、について検証してみました。
輸入ビジネスは英語ができなくても十分に展開できるビジネスモデルではありますが、
商談相手との信頼関係を構築し、スムーズに交渉を進めていくためにも、習得しておいて損はありません。
ただし輸入ビジネスを始める前から「英語ができないこと」をに必要以上に引け目に感じる必要はなく、
堂々とした姿勢でビジネスに取り組む姿勢・マインドが大切
です。
もしあなたが「英語ができないから」、「海外に行く自信がないから」といった理由で輸入ビジネスに挑戦するチャンスを逃しているのだとしたら、様々な不安要素にフォーカスするのではなく、思い切って輸入ビジネスの世界に飛び込んでみることをオススメします。